撰稿:應用外語系
應用外語系日文組五專五年級 趙姿羽
這次能有這個特別的機會到大同高中當日文翻譯,真的是倍感榮幸,也很謝謝學校能給予我們這麼珍貴的機會,能夠讓我們把所學的都學以致用。
透過這次的現場翻譯機會,我們收穫很多,一開始真的很緊張,但看到本校的陳月紅老師們在台上幫大同高中校長口譯,就覺得有朝一日也要像老師一樣這麼厲害,在當下覺得不能丟學校的臉,一定要把翻譯這項任務完成,好好發揮我們的專長。
原本是帶著幫助大同高中學生的心情去當翻譯,沒想到其實是對方給予我們更多的收穫與體驗,由於大同高中的學生不會日文,但透過我們的翻譯讓大同的學生們,與他們日本姊妹校的學生拉近彼此間的距離,從他們一開始不知道要怎麼跟對方溝通,透過我們的翻譯讓雙方的交流能夠順暢,看到他們開心的模樣,我也不由自主的感到開心,那一刻,我覺得自己有用處了,認為這幾年的日文果然沒有白學,而那份成就感也遠遠超乎我的想像。
非常感謝大仁科大日文組林共田組長和大同高中給我們這次實戰經驗的機會,讓我發現語言的力量不單單只是坐在教室裡,唸一唸課本上的單字,聽一聽老師講的文法而已,真正的語言是讓彼此了解內心想表達的意義,翻譯這項工作,就是幫語言不通的人傳達內心想說的話給對方,藉由這次的經驗,我深刻體會到翻譯的重要性與這項工作的偉大,也發現自己仍有不足之處,日後還須更加努力提升自我。
應用外語系日文組五專五年級 汪芸莉
早在1月初便聽聞林共田組長正在招募志工群,準備1/23到屏東縣立大同高中幫忙翻譯人手。1月23日,大仁的同學們早早7點半就到達大同高中準備事宜,預備著迎接廣島縣世羅高中的一百多位日本高中生的到來。
在忙而有秩序的迎接歡迎聲中,經過了迎賓典禮、社團交流、送客,短短不到3小時的時間,不僅讓大同高中的學生們更加認識日本姐妹校的同學們,當志工的我們也參與了一次新奇的體驗。試想,有多少機會能在台灣和一群與自己年齡相仿的日本高中生說話、交流呢?
非常感謝學校讓我有這個機會參與這項志工活動,也很感謝大同高中及世羅高中的老師和同學們的用心,這項志工活動不僅加強了個人的日文會話能力,也訓練了我們面對日本人時更加地勇於發言,不再怯場,讓我獲益良多。
|